반응형
5月10日(金)8時48分頃、九州地方で最大震度5弱を観測する地震がありました。
震源地は日向灘で、震源の深さは約20km、地震の規模(マグニチュード)は6.3と推定されます。
この地震により、日本の沿岸では若干の海面変動があるかもしれませんが、被害の心配はありません。
震源地:日向灘
マグニチュード:6.3
震源の深さ:約20km
津波被害の心配は無し
気象庁によると、この地震により高知県と宮崎県で20センチ未満の若干の海面変動が予想されますが、被害の心配はありません。
これらの沿岸では今後2~3時間程度は若干の海面変動が継続する可能性が高いと考えられます。
번역 :
5월 10일(금) 8시 48분경, 규슈지역에서 최대 진도 5 약 을 관측한 지진이 있었습니다.
진원지는 휴가나다 로 진원 깊이는 약 2km, 지진 규모( 매그니튜드)는 6.3 이라고 추정됩니다.
이 지진으로, 일본 연안에서는 약간의 해수면변동이 있을지도 모르지만, 피해의 염려는 없습니다.
진원지: 휴가나다
매그니튜드 :6.3
진원의 깊이:약 20km
쓰나미 피해 염려없음
기상청에따르면, 이지진으로 고지현과 미야자키현에서 20센치미만의 약간의 해면변동이 예상 되나 피해의 염려는 없습니다.
이 연안에서는 이후 2~3 시간정도는 약간의 해수면변동이 계속될 가능성이 높다고 예상됩니다.
반응형
'일본어 > 기사-번역' 카테고리의 다른 글
대중교통 한/영/일 (1) | 2021.01.05 |
---|---|
기사번역-코로나 19 변이, 국내에서도 확인.국가가 검역대책 강화해야 (0) | 2020.12.26 |
기사번역-가수 보아 한국 검찰 소환 조사, 일본에서 향정신약 들여왔나 (0) | 2020.12.18 |
일본어 공부하기 좋은 NHK 뉴스 홈페이지 (0) | 2020.12.12 |
기사-일본의 새로운 일왕이 즉위하다 (0) | 2019.05.05 |