반응형
다이어로그
A: すみません、観光案内所はどこですか?
B: あそこにありますよ。
A: ありがとうございます。
B: どのようなご案内が必要でしょうか?
A: この辺でオススメの観光スポットはありますか?
B: ここから近いところでしたら、城跡と美術館があります。
A: どちらがおすすめですか?
B: 両方とも人気がありますが、城跡は歴史的な価値が高く、美術館は現代美術に特化しています。
A: そうですか、ありがとうございます。城跡に行ってみます。
B: どうぞ、楽しんでください。
해석
A: 실례합니다, 관광 안내소가 어디에 있나요?
B: 저기에 있습니다.
A: 감사합니다.
B: 어떤 안내가 필요하신가요?
A: 이 도시에서 유명한 관광지가 무엇인가요?
B: 가까운 곳에서는, 성터와 미술관이 있습니다.
A: 어떤 것을 추천하시나요?
B: 둘 다 인기가 있지만, 성터는 역사적인 가치가 높고, 미술관은 현대 미술에 특화되어 있습니다.
A: 그렇군요, 감사합니다. 성터에 가보겠습니다.
B: 부디 즐겨 주세요.
회화 듣기
반응형
'일본어 > 회화' 카테고리의 다른 글
렌즈를 빼다/ 렌즈를 끼다 일본어로? (0) | 2019.06.18 |
---|---|
일본어 회화 -질투하다 焼きもちをやく (3) | 2019.05.12 |
[2019]SNS 에 사용되고있는 최신 일본어 신조어 10선 (0) | 2019.04.18 |
일본어회화 -桜 벚꽃 (0) | 2019.04.14 |