일본어

비지니스 번역 기출

iammini 2021. 7. 22. 11:48
반응형

ITT 홈페이지에 공개된 번역기출입니다.

 

비지니스 번역 기출문제를 살펴보았어요

 

내용자체는 어렵지 않았지만

 

->한 으로 번역할때 맥락을 파악하고 국어실력이 더욱 중요한것같아요

 

 

 

 

 

 

 

[모범번역]

 

실종자 상담

 

 

실종된 가족, 재해시 실종된 분 등 실종자 신고에 관한 상담을 하고있습니다.

 

TEL 03 -3592 -1640 (평일만 운영/ 8:00~ 17:15)

 

 

 

실종자 공개 코너

 

 

폭력핫라인

 

폭력조직으로부터 협박, 무리하게 트집을 잡혀 금품을 요구 받거나, 폭력조직의 거래에 관여하거나, 폭력조직에서 탈퇴하고 싶거나, 폭력조직에 들어오도록 권유를 받거나, 자신이 세준 방이 어느새 폭력조직사무소가 되어 버리는 등, 폭력조직과 관련된 일로 어려움을 겪고 계신분은 '폭력 핫라인'으로 상담해 주세요

 

Tel 03-3580-2222(24시간 접수)

<번역>

 

※ 도쿄 디즈니 랜드 티켓은 '겨울왕국 판타지' 그리고 도쿄 디즈니시의 티켓은  '스윗더피' 디자인으로 되어있습니다.

 

※ 위 디자인은 2015년 1월 13일(화) 9:00부터 3월 20일(금)20:00 까지의 기간중 인쇄 '원데이패스포트', '시니어패스포트', '애프터6 패스포트', '스타라이트 패스포트', '45PLUS 패스포트'의 날짜지정권이 해당됩니다.

 

※더피버스 내부관람을 희망하시는 고객 분께서는 기간 한장 패스포트인 '원데이패스포트, 두근두근 더피 버스체험권을 구입해주십시오.

 

 

 

<번역>

 

회원제 피트니스 클럽 '더 스포츠 커넥션이 1982년 개점이래 모토로 삼아온 '인생을 쾌적하고 즐겁게! 라는 콘셉트를 계승하면서 차세대 'Aqua sports& spa' 로 새롭게 출발합니다. 수영장과 피트니스, 천연 온천, 그리고 카페와 라운지에서 누리는 잠깐의 여유가 여러분의 일상속으로 찾아갑니다. 저희  'Aqua sports& spa'는 여러분께 이땅에 사는 기쁜과 마음이 편안해지는 힐링타임을 선사할것입니다. * 본 클럽의 회원으로 가입하시면 Aqua sports& spa'의 시설과 서비스를 이용하실 수 있습니다. 

 

 

<번역>

 

1. 당사의 삭제권

당사는 기본 가이드라인에서 규정한 사항과 더불어 6개월간 고객이 A 메일을 이용하지 않는경우, 고객의 메일박스를 삭제하는 등 헬프페이지 등에서 안내하는 사양에 따라 고객이 A 메일에 저장한 데이터를 사용하는 경우가 있습니다.

 

2. '스팸 메일 보고 기능'에 관한 설명

'스팸 메일 보고 기능'이란 수신함과 개인용 폴더에 보관된 메일중, 고객이 스팸메일이라 느낀 메일을 당사로 전송하여 보고하는 기능입니다. 고객이 본 '스팸 메일 보고기능'을 이용하여 스팸 메일을 보고한 경우, 당사는 아래와 같은 조치를 취합니다. 

 

 

 

<번역>

■경영이념 '창조와 도전' , '감사와 신뢰'

 

A 전기는 '창조와 도전'을 경영 이념으로 내걸고 기업의 성장과 발전을 위해 항상 이노베이션을 실천해왔습니다.

이와함께 지역사회를 비롯한 다양한 이해관계자 여러분과 신뢰 관계를 쌓고 그룹내 시너지효과를 활용한 CSR경영을 추진하고 있습니다.

그 중  한 테마로 고객만족(CS)의 향상에 힘쓰고 있으며 직원들의 노동환경 개선에도 적극적으로 대응함으로써 더 큰 고객만족을 이어가고 있습니다. 

 

<단어>

ステークホルダー 기업의 이해관계자

반응형

'일본어' 카테고리의 다른 글

비지니스 번역 기출  (0) 2021.07.21
ITT 통역 번역 시험  (2) 2021.07.20
건축 관련 일본어 용어  (0) 2021.06.12
인천소개 문장 번역  (0) 2021.06.10
気が紛れる(きがまぎれる)뜻  (0) 2020.12.22